三则经典寓言故事

英语社 人气:2.05W

下面本站小编为大家带来三个经典寓言故事,欢迎大家阅读!

三则经典寓言故事

 经典寓言故事:冷杉和荆棘

A fir-tree was boasting to a bramble, and said, somewhat contemptuously, "You poor creature, you are of no use whatever. Now, look at me: I am useful for all sorts of things, particularly when men build houses; they can't do without me then." But the bramble replied, "Ah, that's all very well: but you wait till they come with axes and saws to cut you down, and then you'll wish you were a Bramble and not a fir."

Better poverty without a care than wealth with its many obligations.

一棵冷杉树用轻蔑的口吻对着荆棘夸口道:”你这个可怜的东西,一点用处也没有,你看看我,我可是对万物都有益处,尤其是当人类要盖房子的时候,没有我根本就不行。”但是,荆棘回答:“是啊!那确是很好,不过,等他们拿着斧头把你砍到时候,你就会希望自己是荆棘,而不是冷杉树了。”

宁可贫穷而无人问津,也不要富贵而责任缠身。

经典寓言故事:盲人与小野兽

There was once a blind man who had so fine a sense of touch that, when any animal was put into his hands, he could tell what it was merely by the feel of it. One day the cub of a wolf was put into his hands, and he was asked what it was. He felt it for some time, and then said, "Indeed, I am not sure whether it is a wolf's cub or a fox's: but this I know -- it would never do to trust it in a sheepfold."

Evil tendencies are early shown.

从前,有一个人眼睛虽然瞎了,可是他精于嗅觉,只要用手摸一摸,凭借着触感就便能说出这是什么动物。有一天,一只小狼崽被送到他的手中,请他告知这是什么东西。他用手摸了一会儿,然后说:“我不太确定,这到底是一只小狼崽,还是一只狐狸的幼崽,但是有一点我十分确定,千万别让它进羊圈。”

恶劣的本性从小便知。

经典寓言故事:两条咒语

There was once a boy in a village. When ever he asked people to do things, no one would listen to him. He was sad. So he asked a wizard to solve the problem by using magic. The old wizard tried a lot of spells, but didn't work.

A young man heard about the problem. He went to the boy and said that he knew the solution. He gave the boy two small pieces of paper.

"These are two spells, my boy. Use the first before you ask others to do something, and use the second when they have done it. A smile is also necessary, "the young man said.

The boy was happy and tried to use the spells. When he asked people to do something, he said "Please" before his words, and "Thank you" after they had done it. People were very surprised that the boy could be polite. Soon, they became happy to do what the boy asked them to do.

The wizard was surprised, and asked the young man about the spells.

"It's not magic. When I was a child, my teacher told me that with good manners you could get anything you want. And he was right. The boy only needed good manners to get what he wanted."

从前村庄有一个男孩,当他请人帮他做事情的时候,没有人会听他的,他很伤心,所以他请巫师用魔法解决问题。老巫师尝试了很多的办法,但都没有成功。

一个年轻人听说了这件事情。他就去了那个小男孩那里并且告诉他应该怎样解决这个问题。他给了这个男孩两个小纸条。

“这是两个咒语,我的孩子。第一个呢在请别人做事前使用,第二个呢,在他们做完了后使用。还有微笑是必不可少的”年轻人说。

男孩很非常开心的用了这两个咒语。当他想人们做什么事情之前,他先说“请”,当人们做完的时候他说:“谢谢你”,人们都很惊奇这个男孩变得如此有礼貌。不久,他们都很乐意为这个男孩子做事。

这个巫师感到很惊讶,问这个年轻人关于咒语的事情。

“这不是咒语。当我还是个孩子的时候,我的老师告诉我,良好的举止你可以得到任何你想要的,老师是正确的,这个男孩只有以礼待人才能得到同等的回报。”