中高级口译笔译部分的基本技巧
1.词性转换法
翻译过程中,词性不能完全保持形式上的对等,要在必要和适当的时候灵活变通,增加译文的可读性。比如说,名词和形容词、动词和名词、形容词和副词、动词和形容词之间的相互转换等等。 2.层层解压法
翻译过程中,往往有好几个从句或者好几个形容词和介词词组结合起来的结构较为复杂的句子,这往往是考点所在.对此,应采取层层分解亦即庖丁解牛的办法,将貌似庞然的大物玩弄于指掌之中。 3.增减重复法
出于语言本身行文特点之需,有的话语结构比较罗嗦,而翻译成目的语的时候,又没有必要,反之亦然。若要体现结构的严谨和节奏的完美,翻译实践中,有必要对有些内容在正确理解的基础上予以增加、重复或删减。 4.分合移位法
对于长句,不能一味地遵循原文的顺序,而是要重新进行调整,该分的要分,该合的要合。 5.从句转换法
各种从句的翻译历来是考查翻译能力的要点,也是译者本身翻译能力的难点所在。具体的翻译实践中,名词性从句、形容词性从句和副词性从句可以相互转换,从句也可以和词组相互转换。 6.糅合省略法
在并列结构较多的场合,同义语类没必要一一译出,而应该采取整合覆盖的办法,使译文简单明了,节奏鲜明。
中高级口译笔译部分的基本技巧
英语社
人气:2.52W
更多推荐
- 1一次接警出动的消防力量是什么意思、英文翻译及中文解释
- 2快速上手的日语学习技巧
- 3关于英语听力练习题第八套
- 4菲律宾美人鱼学院 教你如何做美人鱼
- 5高中英语语法填空的做题秘籍介绍
- 6attachment of the caps to the spindles是什么意思、英文翻译及中文解释
- 7词汇辨析:werben, bewerben, erwerben等
- 83月四六级成绩查询提前?下周就能查分?
- 9度蜜月的法语表达来源哪里?
- 10低压线圈是什么意思、英文翻译及中文解释
- 11学英语环游世界 第2期:最近一次感到纯粹快乐
- 12accelerating convergence是什么意思、英文翻译及中文解释
- 13生活口语天天说 第254期:怎样过圣诞节
- 14俄语慢速听力训练:12.11.2019
- 15钩环链是什么意思、英文翻译及中文解释