学习日语的朋友们,关于日语谚语你了解多少呢?谚语是广泛流传于民间的言简意赅的短语,多数反映了劳动人民的生活实践经验,而且一般都是经过口头传下来的。每种语言的表达方式当然不同,有关动物的日语谚语现在就来了解一下吧。
狗
1、负け犬の远吠え
(まけいぬのとおぼえ)
「负け犬」本意是丧家之犬。
这句话与中国的俗语好狗不叫,叫狗不凶同源,原义为狗在远处吠。意为背地逞英雄,背后耍威风,常用于比喻胆小鬼在背后逞凶或说别人坏话。可译为门后耍枪,虚张声势等。也作「犬の远吠え」。
2、犬になっても大家の犬
(いぬになってもたいかのいぬ)
就算做狗也要做有钱人家的狗。这里的「大家(たいか)」可不是みんな的意思,是指大人物,金持ち。
兔
1、狡兎三窟(こうとさんくつ)
狡兔三窟
出自《战国策·齐策四》。狡猾的兔子有三个藏身的洞穴,常用来比喻隐蔽的地方或方法很多。
2、鹿を逐う者は兎を顧みず
(しかをおうものはうさぎをかえりみず)
逐鹿者不顾兔,出自汉·刘安《淮南子·说林训》。
意思是说,正在追逐鹿的人是不会顾及面前飞跑的野兔的,比喻专心于求大利者不会受到小利的诱惑。意同「鹿を追う者は山を見ず」逐鹿者,不见山。
猴
1、猿が髭揉む (さるがひげもむ)
狗鼻子插大葱,装相。
原意:猴子模仿别人拈着胡须逞威风。 ;ほとけ わら
2 、猿が仏を笑う
猴子笑佛,不识深浅。
原意:耍小聪明的猴子反而嘲笑富于深谋远虑的佛祖
马
馬には乗ってみよ、人には添うてみよ
路遥知马力,日久见人心
马的好坏要骑过之后才知道,人的好坏要接触之后才了解。就像老 虎在死后会留下华丽的皮毛一样,人在死后也会芳名永存的。
猫
猫に木天蓼
立竿见影,立见功效
这是比喻事情立竿见影的谚语。
木天蓼(またたび)是一种药性很高的植物,吃了它的嫩芽和果实的话,会让疲惫的旅人打起精神继续旅行。而这种植物是猫科动物很喜欢的,用它可以轻易地引出猫咪。由此来比喻用对方喜欢的东西很容易就将其吸引出来,或可以轻易取得其信任,可以立刻见效。
鱼
俎板の鯉
网中之鱼
放在菜板上任人宰割的鲤鱼,就像死到临头一样认命任人摆布的样子。而这种放在菜板上的鱼的危险状态也和现实中事情发展的严峻程度相关联。
鸟
烏の行水
乌鸦洗澡,一冲了事
乌鸦为了防止身上生长寄生虫会用水清洗身体。乌鸦虽然很喜欢这么做,但是用水清洗的时间只有短短的两三分钟。以此习性转义,比喻人洗澡时间短。
羊
羊头を掲げて狗肉を売る
(ようとうをかかげてくにくをうる)
挂羊头,卖狗肉。挂羊头卖狗肉指里外不一,用来比喻以好的名义做招牌,实际上兜售低劣的货色。“挂羊头卖狗肉”其根本的内涵就是:表里不一,狡诈欺骗。
蜂
泣き面に蜂
雪上加霜 ,在雪上还加上了一层霜,在一定天气条件下可以发生,常用来比喻接连遭受灾难,损害愈加严重。
蛙
蛙の面に水
打不知痛,骂不知羞。
不知羞耻就是形容这个人不懂得羞愧和荣耻,分辨不出什么是好什么是坏,是一种比较强烈的贬义词。
上述内容大家学会了吗?在日语的学习过程中,类似的知识还有很多,这需要大家好好来积累。当你积累到一定程度上,也许就会有质的飞跃。但愿我们的付出都能得到满意的回馈,学习就是如此,不努力永远不可能成功,大家加油吧!