美国习惯用语-第90讲:to let sleeping dogs lie
Every dog has his day
今天的「美国习惯用语」,我们再给大家介绍两个和狗,也就是和dog有关的习惯用语。我们首先要讲的一个俗语对每个人来说也是一个很好的忠告:to let sleeping dogs lie。
To let sleeping dogs lie,从字面上来看,这个俗语的意思就是不要去惹正在睡觉的狗,因为睡着了的狗不会咬人。换句话说,也就是:要是采取什么行动会给自己或别人带来麻烦,那么最好还是保持现状,不要采取行动。下面是一个妇女在给她的朋友提出劝告:
例句-1: "If I were you, I would not tell Nellie you saw her husband having lunch with another woman. It might have been perfectly innocent, so I'd let sleeping dogs lie."
她说:“要是我是你的话,我就不会去告诉内利你看见她丈夫和另一个女人一起吃午饭的事。也许他们根本就没有什么事,所以你还是别惹麻烦。”
下面这个例子说明每个人在采取行动前需要慎重考虑,要想到可能产生的后果:
例句-2: "Can you prove that your neighbor stole your lawnmower? If not and you call the cops, he could make real trouble for you. Better to let sleeping dogs lie!"
这句话的意思是:“你有证据证明你的邻居偷了你的割草机吗?要是你没有证据,又去报了警,他可以给你制造好多麻烦的。你还是算了吧!”
下面我们要给大家介绍的一个俗语是:Every dog has his day。Every dog has his day这个俗语的意思是:每个人总会有实现自己愿望的一天。比如,一个公司职员很想被提升,但是,他的愿望没有实现,而另一个同事却被提升了。回到家里,他的妻子听到这一消息后对他说:
例句-3: "Darling, I know how upset you are that you didn't get the promotion. But don't take it too hard--your turn will come. You know what they say--every dog has his day!"
他的太太说:“亲爱的,我知道你因为没有被提升而感到很不高兴。你可别把这件事看的太重了。你以后会有机会的。就像他们说的:人人都有得意之时嘛。”
下面的例子是关于一个作家找不到出版商出版他的作品,于是他的朋友就劝他:
例句-4: "Okay, so this publisher sent back your manuscript. There are plenty of other publishers. You'll find one who'll buy it--remember, every dog has his day!"
这个朋友说:“行了,就算这个出版商把你的手稿退了回来,那还有好多出版商呢。你会找到一个愿意接受你作品的出版商的。别忘了,人人都会有机会的。”
今天我们讲了两个和狗,也就是和dog这个字有关的俗语。第一个是:to let sleeping dogs lie,这是不要采取什么行动来改变现状,因为改变现可能会惹麻烦。我们讲的第二个俗语是:Every dog has his day,这是人人都会有实现愿望时候的意思。
美国习惯用语 第90期:to let sleeping dogs lie
英语社
人气:1.2W
相关文章:
- 美国习惯用语 第78期:Don't change horses in the middle
- 美国习惯用语 第158期:To have a feeling in one's bones
- 美国习惯用语 第64期:to keep one's eye on the ball
- 美国习惯用语 第82讲:to give somebody a piece of one's&
- 美国习惯用语 第182期:give somebody a piece of one's mi
- 美国习惯用语 第176期:To make one's blood boil
- 美国习惯用语 第262期:gold mine/born with a silver spoon&nb
- 美国习惯用语 第34期:to put all his eggs in one basket
- 美国习惯用语 第237期:in the doghouse / between a rock
- 美国习惯用语 第150期:to kiss someone or something goodbye
热门推荐
- 1美国习惯用语 第63期:to keep one's eyes peeled
- 2美国习惯用语 第48期:to get a foot in the door
- 3美国习惯用语 第3讲:It goes in one ear and out the&nbs
- 4美国习惯用语 第122期:the last straw/to sow one's wild
- 5美国习惯用语 第140期:spinning one's wheel
- 6美国习惯用语 第136期:now the ball is in your court/to 
- 7美国习惯用语 第30期:To stick to one's guns
- 8美国习惯用语 第218期:get caught with one's hand in the
- 9美国习惯用语 第249期:There's no such thing as a free&n
- 10美国习惯用语 第68期:to kick up one's heels
猜你喜欢
- 1美国习惯用语 第162期:To get it in the neck
- 2美国习惯用语 第19期:To bail out,Nose dive
- 3美国习惯用语 第157期:OUT OF ONE'S SKULL/SKULL SESSION
- 4美国习惯用语 第101期:to get one's back up
- 5美国习惯用语 第86期:to let the cat out of the bag
- 6新英语900句之基础篇 Lesson38:IDENTIFYING PEOPLE AND &nbs
- 7美国习惯用语 第256期:to go up in smoke
- 8美国习惯用语 第124期:a straw in the wind/to grasp at
- 9美国习惯用语 第74期:to throw one's hat in the ring
- 10美国习惯用语 第85期:to throw a wet blanket on something
- 11美国习惯用语 第8期:to be led by the nose
- 12美国习惯用语 第148期:under the thumb/to stick out like a&n
- 13美国习惯用语 第149期:everything from soup to nuts
- 14美国习惯用语 第259期:On pins and needles
- 15美国习惯用语 第241期:the time of one's life
今日热门
- 1美国习惯用语 第100期:to get off one's back
- 2美国习惯用语 第156讲:LOOSE LIPS/AT LOOSE ENDS
- 3回 首
- 4美国习惯用语 第160期:To shape up or ship out/To rock
- 5横 山300字
- 6美国习惯用语 第245期:to blow one's own horn
- 7电子工程师 ELECTRONICS ENGINEER
- 8零距离美语会话[文化风俗差异]Lesson 2: We'll just get a dogg
- 9To Lie or not to Lie作文
- 10英语演讲稿:Hold Fast To Your Dreams
更多推荐
- 1三大法宝提升逻辑能力
- 2brigand是什么意思、英文翻译及中文解释
- 3act of self destructing是什么意思、英文翻译及中文解释
- 4C'est la rentrée!给新留法学生的开学建议
- 5astatic relay是什么意思、英文翻译及中文解释
- 6averaging是什么意思、英文翻译及中文解释示例
- 7风筝的英语怎么读
- 8strain gauge type wave direction meter是什么意思、英文翻译及中文解释
- 9主要设备是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
- 10词汇精选:reason的用法和辨析大纲
- 11内部通信服务是什么意思、英文翻译及中文解释
- 12三氟胸腺嘧啶是什么意思、英文翻译及中文解释
- 13branny scales是什么意思、英文翻译及中文解释
- 14小丑英文clown和joker的区别
- 15简明日语会话:お風呂は何時から何時までですか