网罗天下新鲜、好玩、有趣、时尚的英语表达,尽在独家专栏节目"E聊吧"。
本期节目的topic:鼻子都气歪啦
His nose is out of joint for not being invited.他没受到邀请,鼻子都气歪了。讲解:名词joint最原始的来源,就是指两样或多样东西的连结处。片语out of joint如果用来描述人,意思是脱节,脱臼。“鼻子脱臼”是个夸张的说法,等同于中文里“鼻子都气歪了”之类的说法,很生动,很形象。
【范例一】Joe's mother put his nose out of joint by not letting him go to the movies.
乔的母亲不让他去看电影,这使他很扫兴。
【范例二】The Council have refused permission for him to build a factory there. That will pat his nose out of joint.
地方议会拒不批准他在那里盖工厂。这将使他的计划落空。
【范例三】Peter, her assistant for many years, is to be promoted over her head. That will certainly put her nose out of joint.
彼得做了她助手多年,现在快要升级做她上司了,她一定挫败感十足。
E聊吧第168期:他鼻子都气歪了
英语社
人气:1.81W
更多推荐
- 1英语每日一说:领袖和跟风者的区别就在于创新。——史蒂夫·乔布斯
- 2年会串烧励志歌曲
- 3不透水帏幕是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
- 4关于aim的用法
- 5cosensitize是什么意思、英文翻译及中文解释
- 6每天盯着电脑3小时 你也可能患上这种病
- 7crosswind是什么意思、英文翻译及中文解释
- 8假白金是什么意思、英文翻译及中文解释
- 9简短有哲理的英文笑话摘抄
- 10adjustable screw是什么意思、英文翻译及中文解释提纲
- 11af是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
- 12cautery therapy with heated needle是什么意思、英文翻译及中文解释
- 13怎么自学商务英语bec
- 14best seller是什么意思、英文翻译及中文解释示例
- 15会计从业考试试题《会计基础》:未分配利润(6.7)